na_dene: (Default)
- You should give up.
= Why?
- For one thing, you'll live longer.
= Oh, you don't live longer. It just seems longer.


Из The Fry Chronicles Стивена Фрая
na_dene: (Default)
Не, ну а чего - всё понятно как дважды семь.

Алиса в стране чудес: какое предсказание ваше? ©vechniyzov


PS Какая гениальная книга, всё же. Что оригинал, что самый правильный в мире перевод. Не уверена, что это из него?... Вот тут, кстати, совершенно прекрасный ресурс по алисовским текстам - с несколькими вариантами перевода и мгновенными ссылками по пояснениям.
na_dene: (Default)
Купила сегодня ТНТ очередную кучу книг на Амазоне. И поняла вдруг, что покупаю не ему, а себе: ему кайфово перечитывать любую из них 4-5 раз подряд за одно усаживание и в 1452397667839-ый раз в целом. А меня уже тошнит от них - такое ощущение, что взяла бы вот так и сожгла их все одной кучей с облегчением. Спасительная сила святой инквизиции :-))

Короче. Купила я себе сегодня очередную кучу книг на Амазоне.
na_dene: (Default)
Я, кажется, вот уже совсем и достигла. Если не нирваны, то точно чего-то приближенного к ней. Столько месяцев с рождения ребёнка я мучилась подсчётами, сколько часов мне удалось поспать в прошлую ночь, как было бы хорошо наверстать и желанием лечь пораньше "пока уснул".  Вчера осознала, что я недавно перестала считать. Что не помню, сколько раз вчера ночью пришлось встать, и сколько удалось наспать. Что мне всё равно, на самом деле. И насколько же стало легче жить без этого бремени, тикавшего в мозгу. Сплю, сколько получится, не гонюсь за потерянным и - стала гораздо лучше себя ощущать. Усталости больше нет - она была именно психологической, появившейся из-за этого вечно носимого в мозгу баланса "сколько проспала / сколько недоспала".

А муж, зная мою давнюю слабость, неожиданно сделал мне вчера очередной милый подарок:

 

 
Потрясающее ташеновское издание Жиля Эльвгрена - с историей жизни и историей работ, включая оригинальные фотографии, с которых они были сделаны. Не могу дождаться выходных и вкусить.
na_dene: (Default)
Решила начать покупать книжки в русскую библиотеку ребёнку. Заскочила сегодня в польский магазин - там есть ощутимая полка с русскими книгами и ДВД. Глаза загорелись, когда увидела целую кучу книжек с детскими стихами - с прекрасными иллюстрациями и в отличной полиграфии. Слава богу, что вчиталась перед тем, как купить. Стихи-то, они конечно, стихи, но... все до одного в любой книжке они почти бессмысленны. Часто, такое ощущение,  набор слов какой-то, составленный вместе для рифмы, которая всё равно хромает. Кучи каких-то выдуманных слов типа "сон приходит <...>, сониха укачивает сынка <...>". Сониха? Что за чушь??? Какие-то стихотворные приключения Ху-Она, который на самом деле оказывается непонятно чем, а его имя хорошо просто ложиться в рифму иногда. ЧТО КУРИЛИ ЭТИ ЛЮДИ??? Это сейчас все современные детские книги такие???

Вспоминаю свои детские книги Барто, Чуковского... Откуда вся эта недоделанная чернуха сыплется?

Но я, всё же, не ушла без покупки - "Басни" Крылова в прекрасном издании нашлись.
na_dene: (Default)
"Пиздецк, как явление, границ, оказывается, не имеет,
и куда-либо уехать из него всё равно не удастся."
 

А знаешь, почему? Потому что если Пиздецк есть - то он в голове. А от себя не сбежишь.

После поста [livejournal.com profile] jellit , я признаться, очень ждала весёлого. И да, было смешно. И даже очень смешно. Поначалу. Савва, как явление, очень узнаваем. При этом узнаваем не только в окружающих (я лично знаю одного, идеально вписывающегося в образ - безо всяких доработок напильничком), но и в себе, к сожалению - или счастью? Сосипатр Дермидонтович... Оооо... Этот человек в разных личинах и личностях прошёл маршем через мою жизнь. В том числе и в лицах очень близких, любимых, и уважаемых - из тех, что не выбирают. И знаешь, их было за что любить и уважать. Ты, признайся, описал только одну, негативную их сторону. Была и другая - её ты не тронул. Но перед тобой и не стояла такая задача, признаю :-)

Да, книга была написана давно - и, друг мой [profile] a_brosimov , что бы ты не говорил, как бы ты к этому ни относился, твой литературный язык с тех пор стал гораздо вкуснее, прочнее, сочнее и надёжнее. И аккуратнее. Гораздо аккуратнее - "Три песни о Савве" очень нуждаются в хорошем редакторе, если честно :-)) Но он до сих пор узнаваем, этот твой язык (и да, тот, что на плече - тоже :-)) - Мне очень нравятся твои приёмчики с использованием нагнетающих длинных предложений и слов, стилистически неожиданных в контекстах.

Мне, когда читала книгу, по интонации она почему-то напоминала "Даун Хаус". Абсурд реальности. Реальность абсурда. И я смеялась - ровно до сцены в волшебном лесу, от которой повеяло чистой булгаковщиной. И после этой сцены мне перестало быть смешно. Я была в шоке. Это читалось как смотрятся фильмы Кустурицы. Массовое сумасшествие. Пир во время чумы.  Грустный пир - потому что узнаваемо. Потому что степень непоправимости такая, что руки опускаются. Потому что вызывает гигантский приступ жизне-позиционной ипохондрии, и ты начинаешь рыться  в себе и своей жизни: "А вдруг я такая же? Что изменить? Что делать-то?" У меня был реально приступ паники в течение дней двух...

Но знаешь что? Через неделю я ещё раз перечитала книгу. Из Пиздетска можно свалить при определённой гибкости мышления и умения видеть не только очевидное. Напиши про пиздетское Зазеркалье?

Савва ведь не так безнадёжен, как ты его малюешь. Он мне даже нравится - на фоне остальных и в отсутствие "положительного героя" в принципе. Он думает, когда приходится - когда срабатывает триггер. И даже умеет планировать и достигать желаемое. Пусть результаты не идеальны - он старается. И счастлив по-своему. Кто дал мне, тебе право судить его за то, что он счастлив, как умеет? Его же не научили по-другому. Да и кто сказал, что ты или я знаем, как надо правильно?
na_dene: (Default)
Я сейчас читаю книгу The Philosophical Baby некоей Алисон под простой русской ненавязчивой фамилией Гопник. Ну, так уж сложилось, что Алисон происходит из семьи Гопников...

На самом деле, книга жутко интересная - про то, как развивается сознание и творческая натура ребёнка, как он начинает разбираться в реальных и вымышленных мирах, учится проводить связи между причинами и следствиями, предугадывать реакции людей, про этапы этого развития и зачем всё это нужно человечеству.

Самый интересный момент - исследования на основе простых реакций детей по поводу того, как устроено поведение взрослого человека, чем обусловлены его реакции и отношение к разного рода явлениям и как их можно предугадать и изменить (именно поэтому так в тему лег пост от shortdrink не так давно.

Я сейчас дошла до главы про воображаемых друзей, которыми свойственно обзаводиться детям от 2 до 6 лет, и воображаемых миров, к созданию которых склонны дети более старшего возраста и даже подростки (что уж говорить о других их более старших заигравшихся товарищах - вспомним толкиентистов, варкрафтовцев и т.д. :-))

Так вот, своего воображаемого друга-богуса я не вспомнила, даже если ему и пришлось пройти часть жизненного пути со мной, а вот воображаемый мир - да... Я, надо сказать, представляла себя повелительницей времён года и погоды, так что размах нехилый. Разговаривала с ветрами и дождём, насылала снегопады, начинала таяние льдов по весне. Короче, развлекалась, как могла :-)

А вы помните своих друзей-богусов и воображаемые миры?

DISCLAIMER: Ответственно заявляю, что к глобальному потеплению я не имею решительно никакого отношения!
na_dene: (Default)
Вчера купила себе аудиокнигу на погулять. Детскую. Но совсем взрослую. Сказки Оскара Уайлда, начитанные Стивеном Фраем. Безумно прекрасные сказки Уайлда начитанные безумно прекрасным голосом Фрая.

Подумала вдруг, что слишком давно не задумывалась о таких простых, но таких важных вещах. С детства, наверное. С тех пор, когда читала их в последний раз. Всё решаем и обдумываем глобальные проблемы, думая, что знаем не всё, так почти всё - и забывая об элементарном, оставляя его в детских книжках. Потому что эти элементарное кажется очевидным, а об очевидном так просто забыть. Слишком просто забыть.

И да, Кать, я прошу прощения за вчерашнюю свою резкость. Думаю, неоправданную.
na_dene: (Default)
У нас на работе есть продажник, который три года назад переехал с женой в чудесный новый дом в дивном городке. Всё было бы прекрасно, если бы не одно "но". Но убийственно значительное "но". Соседями у них оказалась пожилая чета с премерзкими привычками. Настолько премерзкими, что соседство с ними превратилось в бесконечный ад. Постоянные жалобы на принятие душа в неурочное время, письма и звонки с угрозами, отравленная почва в саду и убитые деревья, воруемые письма и посылки, разбрасывемые на крыльце отбросы, требования возместить расходы на вещи, к которым Рюома и его жена не имеют никакого отношения, распускаемые сплетни, испоганенная машина и так далее, и так далее, и так далее. Да что рассказывать - нам всем так или иначе случалось столкнуться с такими недобрососедями.

Поначалу пытавшиеся игнорировать усилия, казалось бы, полоумных стариков с положением в обществе, после бесплодных обращений в полицию и к адвокатам Джина и Рюома отомстили вредителям сполна. Но своеобразно. Джина написала книгу, в которой с юмором описала злоключения трёх лет их сосуществования с отвратительной парой пожилых вредителей. С одной разницей от реальной ситуации - в книге она убивает мерзавца. А билборд с рекламой книги разместила непосредственно напротив дома соседей. К вящей радости окражающих и ужасу (скорее всего, временному, конечно) главных героев книги.

Если честно, на мой вкус, книга немного затянута - все эти бесконечные подробности бесконечной череды пакостей в конце концов утомляют (а уж каково было всё это пережить, наверное!), но язык неплох и не без элегантного юмора. И да, если вы на другой стороне баррикад и сами страстно мешаете жить соседям - эта книга станет вам отличным пособием и помощником в столь нелёгком труде. 
na_dene: (Default)
По совету всегда великолепной [livejournal.com profile] veroniq прочитала How to lose friends and alienate people by Toby Young перед тем, как посмотреть одноимённый фильм с Саймоном-нашим-всё-Пеггом.

Не знаю, насколько реальна фигура, от чьего лица книга написана. С одной стороны - очевидный глобальный идиот-неудачник с диким нахальством, прибывший из Лондона в Нью-Йорк молодым, но уже довольно известным журналистом, чтобы завоевать Америку. За считанные месяцы суметь клоунски потерять всё и вся на пути завладению миром - это талант высокой пробы. С другой стороны, написать об этом с прекрасным чувством юмора и заработать на этом хорошие деньги и имя - это очень по-британски и... довольно не глупо, но всё же ожидаемо от человека описанного пошиба. Самое интересное в книге - очень тонкий анализ разницы американского и английского общества, подхода к жизни, людям и бизнесу, которого от идиота показанного масштаба просто не ожидаешь в принципе.

Сразу скажу - фильм мне не понравился. Нормальный комедийный фильм - если рассматривать в отрыве от книги. Но после её прочтения просто так оторваться не получается, как ни крути. В фильме теряется вся та многогранность персоналии, описанная выше. Что, наверное, нормально для чистой, незамутнённой комедии.

Если вам интересно,
  • почему Лондон - cool, а Нью-Йорк (да и Москва - по тем же причинам), никогда cool не станут,
  • чем отличается грязный, высокомерный и глупый мир медиа и шоу бизнеса Лондона от грязного, высокомерного и глупого мира медиа, гламура и шоу бизнеса Нью-Йорка,
  • почему Лондон откровенно погряз в выпивке и кокаине, а в Нью-Йорке даже есть на публике не приветствуется, не то что пить;
  • в чём коренное историческое отличие американского общества от британского, обусловившее психологию всего вышеперечисленного,
  • как они все - участники событий и их деятельность - были отличными показателями того, что кредитный кризис не за горами - так просто не могло дальше продолжаться,
  • как не быть идиотом в Нью-Йорке (наличие британского акцента не является достаточным условием, как выяснил Тоби),
то Тоби вас многому научит :-)
na_dene: (Default)
Дня три назад закончила и всё никак не могу успокоиться. Ялом прекрасен. Ялом чуток и тонок. Яломовский герой выстраивает красивую надёжную линию "провести человека от... и до..." там, где я бы - в силу своего нетерпения и некоторой высокомерной бараньей убеждённости - даже не стала бы пробовать, а меня всегда напрочь привлекает мастерство в том, чего я осознанно не умею.

Помимо очень интересной вводной в курс групповой терапии и в чём-то извращённого очарования процессом перехода смертельно больного человека от страха небытия к пониманию, что всё хорошо и ничего в этом нового нет - надо просто уметь прожить жизнь так, чтобы не было страшно, когда придёт пора (как? у каждого, наверное, есть свой ответ - но есть общее и для всех, конечно), книга неожиданно дала ещё больше оснований мне быть убеждённой в том, что

- те, кто часто прибегают к цитатам в доказательство собственного хода мысли, довольно вторичны в этом самом ходе мысли. Да, получается стройнее выразить то, что хотел сказать, но давят чаще всего даже не на это - на авторитет автора цитаты, который, конечно, ого-го, а что _ты_ против него - шарушка? То-то.  (Мне нравится этот пункт хотя бы потому, что у меня с детства напрочь отстутствует способность запоминать форму - всегда только смысл :-)) поэтому да, я пристрастна)

- автор может быть глобален в мудрости, мыслитель может быть велик до опупения - но можно ли назвать человека умным или на самом деле мудрым, если он не умеет жить / общаться / (хотя бы ровно) сосуществовать с другими людьми? И не умеет даже попытаться. Ты можешь быть трижды академически мозговит и четырежды носителем Знания, недоступного другим - но если ты не умеешь простого, как ты можешь / смеешь пытаться научить меня сложному?

Это не умаляет моего проснувшегося интереса к Шопенгауэру, кстати :-)
na_dene: (Default)

- По-вашему, обязательно нам каждый вечер напиваться? - спросил меня как-то утром Себастьян.
- По-моему, обязательно.
- И по-моему, тоже.

                                                                                             Ивлин Во, "Возвращение в Брайдсхед"



На прошлой неделе посетился, наконец, давно ожидаемый Брайдсхэд. Два с лишним часа наслаждения - я даже не заметила, как время пролетело (хотя на Dark Knight ведь от длительности страдала, да).

Книгу Ивлина Во я читала тысячу лет назад, но помню очень хорошо, потому что ещё долго потом была под сильным впечатлением. Фильм тоже увлёк и очаровал сразу - и после него я была почти без сил для разговора с [livejournal.com profile] veroniq всю дорогу до места нашего с ней прощания. Странно, что сначала экранизация показалась практически стерильной копией содержания книги - но сделана она и вправду с большим уважением с тексту. Мне тогда ощутилось это оправданным, и я не разделяла мнения многочисленных ругательных рецензий, которые читала накануне. Но... со временем, смакуя послевкусие, сама стала ощущать какую-то эмоциональную сухость фильма. Актёры прекрасны. Играют отлично. Пейзажи и виды - выше всяких похвал. Но ощущение стерильности всё усиливается с каждым днём, прошедшим после просмотра.

Тема фанатичной мамаши -католички, превратившей в своём религиозном рвении всех трёх детей в абсолютных фриков, хоть и не без налёта положенного им по роду аристократизма, пожалуй, единственная, раскрытая на твёрдую пятерку. Все остальные образы, кроме Себастьяна, я бы сказала - поверхностны и очень плоски на самом деле, если вдуматься. От очевидной торопливости "успеть показать всё за два часа" не сумели объяснить внутренних причин странных порывов Джулии. Чарльз Райдер получился холодным красавцем-наблюдателем, желающим обрести не титул, так поместье. Даже сам главный герой - Брайдсхед - вышел просто красивой картинкой, как печатают на паззлах и сувенирных кружках. Эмоциональная насыщенность его, мягкая красота в сочетании с властной мощью как-то умудрились остаться совсем за кадром. Из Брайдсхеда сделали сцену действия и даже причину, но не участника событий - а ведь в книге у Чарльза были совсем другие причины влюбиться в него.

При всё при этом… Не жалею потраченного времени и денег ни разу. Хотя и пересматривать тоже вряд ли захочется.

А прекрасно аристократичный Бен Уишоу, на мой взгляд, очень хорош :-) ему, всё-таки удивительно удаются образы раненых в мозг и душу.
na_dene: (Default)
Признаться, к Шекспиру я особого пиетета не питаю и не питала никогда. Изученного в рамках школьной программы оказалось достаточно, чтобы раз и навсегда понять, что это не моё - и даже ради того, чтобы выглядеть образованной и культурной, притворяться в обратном у меня нету сил. Даже в самые жуткие приступы влюблённости вы не дождётесь, чтобы я вдруг открыла его сонеты и умильно залилась слезами.

Но его произведения - его произведениями, а Шекспир как человек и легенда в истории (с кучей версий при этом) не может не вызывать любопытства. Посему, когда мне в руки попала биллбрайсоновская "Shakespeare", прочитана была запойно. Билла Брайсона я любою давно и плотно - от всех его заметок из путешествий (никакой тебе политкорректности, немеряно сарказма, раздолье для ксенофоба и при этом - кучи любопытства к миру и традициям и их принятия) до лингвистических исследований и не только.

И вот Шекспир. Брайсон ничего не утверждает касательно биографии Шекспира (как известно, есть версии, что Шекспира и не существовало вовсе) - просто приводит факты касательно исследований о жизни человека-легенды и имеющихся редких источников информации. Целых 80 разных вариантов написания его фамилии в различных официальных документах, всего 6 известных личных подписей самого Шекспира (опять же, в разных вариантах написания собственной фамилии!), всего 3 имеющихся портретных изображения, каждое из которых с большой долей вероятности может и не являться портретом Шекспира - всё это жизнь исследователей легче не делало. А уж вопросы касательно авторства, процента вольных исправлений в его текстах переписчиками и печатниками, огромного количества плагиата в его произведениях (Крылов по отношению к Лафонтену отдыхает просто. Плюс, наличествуют заимствования даже у самого себя!) делают историю и вовсе практически детективной. Выводы о том, кто прав и кому верить, Брайсон предоставляет делать читателю. Причём, написано всё это языком настолько неакадемическим (впрочем, как это и свойственно Брайсону), что читается вся эта история с разоблачениями просто впроглот.

В исследование в рамках шекспировской биографии, её вариантов, источников и их разоблачения очень здорово вплетён рассказ о быте, нравах и стиле жизни англичан 16-го века. Правда ли Globe Theatre выглядел так, как его на сегодня реконструировали? Как вы думаете, о чём свидетельствовала одежда чёрного цвета на горожанине? Какая была самая частая просьба от зажиточных горожан к дантистам (звучавшая бы более чем странно сегодня)? Вы правда думаете, что еду в те времена солили? А вот и нет - её щедро приправляли.... не скажу чем. Читайте :-))
na_dene: (Default)

Как-то всё меньше верится в совпадения - с каждым таким моментом всё меньше.

Начала на выходных читать "Повелителя мух" Голдинга - так уж сложилось, что раньше руки-ноги не дошли, глаза не доглядели. Ещё не дочитала, но уже под таким впечатлением, что спать по ночам без Джо, пока он был в Испании три дня, без света не могла. Честно :-)  Дурёха.

Но факт в том, что позавчера смотрю программу ТВ - а там фильм по книге (та версия, что в 1990 была снята). А до сего момента никогда о нём не слышала, не видела, представления не имела. Стоило лишь начать книгу - а мне тут и фильм тут же подкинут для полноты ощущений. Совпадение? Смотреть не стала, пока книгу не закончу, но записать - записала, чтобы насладиться ужасом человеческой натуры в чистом виде и напрягом сюжета потом. 

А сколько всего вот так вот складывается кирпичик к кирпичику, пазлина к пазлине, тефтелька к тефтельке - чтобы мы оказались там, где должны быть, поняли то, что положено понять, узнали то, что на роду написано узнать. А мы, дураки неблагодарные, бываем недовольны судьбой, раздражены ситуацией, желаем несбывшегося.

na_dene: (Default)

Вчера записалась на курсы сюда и тут же прошла тестирование - для того, чтобы понять, на какой уровень меня стоит пристроить. 

10 лет назад мой французский был практически блестящ, и говорила я на нём гораздо лучше, чем на английском. За 10 лет - с универа - практики не было вообще, так что не удивительно, что я его потеряла. Думала, пойду на начальный уровень, но оказалось, что я как собака - понимать говорящих и читать могу, а вот говорить сама и, тем более, писать - никак практически. Так что записали ажно на 3-й элементарный из 4 возможных, а не на 1-й. При условии, что восстановлю грамматику и вокабуляр до нужного уровня. Горда собой.

Правда, пришлось прикупить себе ещё немного книжно-электронного счастья, чтобы 9 сентября быть во всеоружии. Не могу дождаться!

na_dene: (Default)

Первое, что я выяснила, начав читать очень рекомендованную книгу про память и работе над её улучшением и пройдя тест - что у меня совершенно нормальная память и всё пучком. И что большая часть населения Земли недовольны своей памятью, как и я - и тоже совершенно напрасно. Почему вы думаете, что у вас плохая память (если вы так думаете, конечно), и в каких именно местах вы бы хотели её улучшить?

У меня причины четыре:
- запоминание имён - швах полный,
- часто прихожу в комнату, встаю как столб и не могу вспомнить, чего я сюда приползла,
- часто имена людей (знаменитостей) и слова вертятся на языке, а вспомнить не могу, хоть тресни. Особенно часто это стало случаться с русскими словами (не активного вокабуляра, но всё же) - по причине увеличения доли читаемых книг на английском в ущерб русским,
- часто не могу вспомнить даже, что я ела сегодня на завтрак, не говоря уже о том, что было в это же время год назад. Или (особенно [livejournal.com profile] ld_ меня поражает этим часто) "а вот весной 1994 года...", на которые у меня просто растяжимости мозга физически не хватает.

Но, собственно, это и всё. Первые две проблемы решаемы, если я прикладываю хоть чуть чуть усилия, с третьей будем бороться естественным путём увеличения доли на требуемом языке, а на четвёртое забью, пожалуй. Дожила же до 33 лет с этой проблемой - и ещё столько же проживу (привет, [livejournal.com profile] ld_! :-)))  

na_dene: (Default)
 Когда дел слишком много, сидишь над кучей и панически пытаешься сообразить, с чего же начать. 

Накупила себе книг кучу и ещё немного (12 новёхоньких) - и вот на тебе. Та же проблема. И ту хочется уже начать, и вот эту, а вот та - очень важна для работы, так что, наверное, с неё... Или же нет - вот ту смаковать буду, столько удовольствия получу гарантированно... 

Короче, сижу как буриданов осёл над корешками - и не знаю, с чего начать. Панически, лихорадочно пытаюсь сообразить. И так ничего и не начинаю, по-хорошему. 

Ага. Пожалуй, начну с  книги по развитию памяти и мышления. Авось, и вправду поможет развить и определиться :0)
na_dene: (Default)
Тут в лагере его  "любителей" замутился преотличнейший трибьют Гришковцу  и его манере "песнопения". 

Я - лицо, скорее, нейтрально-равнодушное и понимающее и тех, и других. Но сдаётся мне, что чуваки нажгли приятного обоим лагерям: ненавистникам - посмеяться, любителям - насладиться любимым стилем исполнения :-)
na_dene: (Default)

В свете недавней вылазки Тёмы против Кати и в знак протеста я закупилась недавно на Озоне парой-тройкой книг Катечкиной. Уж не знаю, как я так смогла, но по получении посылки выяснилось, что среди прочего я купила два разных издания одной книги - Е.Великина "50 и 1 история из жизни жены моего мужа". 

Одну из них - вот эту - готова отдать, кому интересно, или поменять на какую-нибудь другую ненужную книгу. 

А вообще, по рукам себя бить начинаю. Глаза завидущие, руки загребущие - а читать некогда. Уже куча нечитанных новых книг скопилась. Перехожу в режим освобождённой жабы: "пока всё имеющееся не прочтёшь - денег на новые книги не дам".

na_dene: (Default)
Закончила читать вчера. Не очень поняла пока, понравилась она мне или нет: книга точно из серии лёгкого чтива (возможно, у меня осталось такое впечатление потому, что читается она легко и на одном дыхании), но с довольно сильным эмоциональным зарядом и увлекательным сюжетом. 

"Меня звали Сюзи, фамилия - Сэлмон, что, между прочим, означает "лосось". Шестого декабря тысяча девятьсот семьдесят третьего года, когда меня убили, мне было четырнадцать лет."

Девушку насилует и убивает серийный маньяк-убийца. После смерти Сюзи попадает в рай (описание которого, на мой взгляд, крайне неубедительно-наивное, но тут другого и не надо, по идее) и оттуда наблюдает за тем, что происходит с её телом далее (кровавая расчленёнка) и как её смерть изменяет жизнь её семьи и друзей на протяжении восьми лет.

Написать о ней захотелось потому, что впечатление остаётся неоднозначное. С одной стороны - кошмарное убийство с жуткими подробностями, с другой - интересно развитие психологической ситуации для членов семьи и адаптации каждого из них к жизни после смерти любимого человека, с третьей - что-то вроде лёгкого чтива, но с очень серьёзным психологическим подтекстом. Короче, книга не из самых великих, но прочесть было интересно. Да и задуматься заставляет не о простом, на самом деле.

Убил наповал совершенно идиотический русский перевод названия - "Милые кости" (потому и в заголовке этого поста написала его на английском). Как-то по-дамски, но при этом ещё и  мерзко, и жутко. И не соответствует смыслу английского варианта названия "Lovely Bones" ни на йоту. Почему - рассказывать не буду, потому как вдруг кто захочет почитать, а без спойлера объяснить несоответствие названия не получится. 

PS Второй день думаю над тем, как бы я перевела название... Если кто читал - есть свои варианты?

Profile

na_dene: (Default)
na_dene

January 2013

S M T W T F S
  1 234 5
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 21st, 2017 04:33 pm
Powered by Dreamwidth Studios