А я с ним согласная. Там фишка вообще-то в задне-язычной, задненебной, смычно-(взрывной) артикуляции, которая, собственно и имитирует. Это достигается в обеих версиях (к, х). Обе артикуляции - т.наз. "огубленные" (о, у), что снижает высоту звука и "темнит" тембр. Но русские активнее имитируют вибрирующий характер звука, по устоявшейся ассоциации с храпом, а англики - гнусавый, вот и вся разница. Ты проверь так: хрюкни, а потом произнеси оба звукоподражания. И почувствуй, где будут мышцы речевого аппарата вести себя "одинаковее" с "хрюком"?
no subject