na_dene: (Default)
na_dene ([personal profile] na_dene) wrote2011-07-10 08:51 am

Предгоночное

Есть что-то удивительно удовлетворяющее в картине мира, когда в её центре - твой муж-англичанин, распевающий "Феррари-феррари" на мотив "Антошка-Антошка" в ожидании гонки.

Posted via Journaler.

[identity profile] racoonbear.livejournal.com 2011-07-10 09:16 am (UTC)(link)
Расширим вопрос - как много русско-советского бэкграунда усваивает мужчина от жены?

[identity profile] marieportugal.livejournal.com 2011-07-10 07:44 pm (UTC)(link)
зависит от его желания и памяти :)

[identity profile] racoonbear.livejournal.com 2011-07-11 04:47 am (UTC)(link)
У меня всё-таки ощущение, что в среднем почти ничего )

[identity profile] na-dene.livejournal.com 2011-07-11 08:37 am (UTC)(link)
в среднем ты, думаю, прав. мой, к примеру, по нашему винни-пуху не тащится, "Покровские ворота" не умоляет поставить :-) Антошку вот знает, и "Мы едем-едем-едем в далёкие края". Слова некоторые в голове засели - потому что с Томасом я на русском говорю всегда.

Но я знаю и пару таких мужей, что русский практически выучили, к примеру, потому что жена русская. И фильмы смотрят с субтитрами. По-разному, короче.

[identity profile] marieportugal.livejournal.com 2011-07-11 04:22 pm (UTC)(link)
Nadene уже высказалась - я согласна, и еще раз добавлю, что зависит от его желания. Опять же, даже если он и узнает о Покровских воротах или Острове сокровищ, умилять и трогать его это никогда не будет. Так же как меня не будет умилять, ну.. что-то из его детства.
Моему мужу интересны новости из России, он посмотрит фильм, если будут субтитры, с удовольствием съездит в Россию. То же самое и в обратном направлении. Хотя, я могу смотреть фильмы и на португальском.
:) как-то так.