na_dene: (Default)
[personal profile] na_dene

Вопрос на засыпку для [livejournal.com profile] _heavyn_ , [livejournal.com profile] _myx , [livejournal.com profile] greyswan и других знатоков :-))

Вот скажи мне,  [livejournal.com profile] _heavyn , грибочки-то ты перед раклетницей бланшируешь, а я капустку цветную перед поджаркой, но вот белыми-то они не становятся... Так чего же процедура сия бланшированием именуется? Ведь похоже, от хранцузского blanc дело пошло? Али нет?

[Bad username or unknown identity: А фонарь под глоазом чего бланшем называют? Тут тоже разноцветие далеко от белого проявляется :-)) ]

Date: 2005-03-05 06:06 am (UTC)
From: [identity profile] greyswan.livejournal.com
Бланширование
(от франц. blanchir - белить, мыть добела, обдавать кипятком),
1) в пищевой промышленности обработка плодов и овощей в горячей воде. Предохраняет их от потемнения, делает растительные клетки плода проницаемыми для молекул сахара, что облегчает варку варенья. Б. применяется также при приготовлении изюма, увяливании винограда в производстве десертных и ординарных вин. После 1-3 мин Б. продолжительность увяливания сокращается в 2-3 раза.

2) В кожевенном производстве удаление с нижней (бахтармяной) стороны кож остатков подкожной клетчатки. После Б. поверхность бахтармы делается очень гладкой, а после аппретирования и лощения - блестящей. Кожи бланшируют также для выравнивания толщины по площади; при нанесении покрытий на лицевую поверхность для удаления дефектов, не поддающихся устранению шлифованием.

Date: 2005-03-05 07:21 am (UTC)
From: [identity profile] na-dene.livejournal.com
Ага, но это не объясняет того, как процесс бланширования продуктов связан с побелением? Кажется, никак. Значит, в данном случае имеет значение только "обдавание кипятком"?

*тянет руку*

Date: 2005-03-05 07:29 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_heavyn_/
можно я отвечу?
овощи (и грибы) при обдавании кипятком, может, и не белеют... но, видимо, что-то такое раньше (белье?) белело , если его прокипятить... вот название процесса и осталось.

умница, дочка, садись. четыре.:)))

Re: *тянет руку*

Date: 2005-03-05 07:32 am (UTC)
From: [identity profile] na-dene.livejournal.com
Хех, друг мой. Но ведь "обдать кипятком" (т.е. "бланшировать") и "кипятить" - разные вещи :-)))
Но это так - в порядке занудства :-))

Re: *тянет руку*

Date: 2005-03-05 07:46 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_heavyn_/
если "обдавать кипятком" достаточно долго, или, наоборот, кипятить совсем мало, то эффект для объекта бланшировки один и тот же:)))

Date: 2005-03-06 06:58 am (UTC)
From: [identity profile] greyswan.livejournal.com
проведи эксперимент - обдай какую-нибудь цветную ягоду (вишню, клубнику)кипятком и посмотри на цвет

Date: 2005-03-06 07:05 am (UTC)
From: [identity profile] na-dene.livejournal.com
ЛОЛ :-)) Звучит убедительно

учи матчасть! (с) :)))

Date: 2005-03-05 06:13 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_heavyn_/
БЛАНШИРОВАТЬ (фр.blanchir букв. мыть, белить, обдавать кипятком) - 1. подвергать кратковременной обработке горячей водой или паром ипщевые продукты, гл. обр. растительного происхождения, для сохранности их внешнего вида;...

(современный словарь иностранных слов, изд-во "рус.яз" (с) 1993)

забыл!

Date: 2005-03-05 06:16 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_heavyn_/
а фонарь под глазом так назван от большой любви а. васильева к французскому языку:)))

Re: забыл!

Date: 2005-03-05 07:02 am (UTC)
From: [identity profile] na-dene.livejournal.com
А можно вот с этого места поподробнее? :-) И какой это А.Васильев? Тот, который историк моды? Или тот, который из Сплина? Или еще кто-то?

Re: забыл!

Date: 2005-03-05 07:11 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_heavyn_/
к васильеву-историку моды больше подходит другой цвет...:)
тем более, что альбома "фонарь под глазом" я в его "творчестве" что-то не припомню...

Re: опять забыл!

Date: 2005-03-05 07:15 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_heavyn_/
... тот же blanch (фр) или blank (нем) - имеет значение "блестящий, чистый до блеска"... фот тебе и "фонарь" - в смысле блестит, аж светится:)

Re: опять забыл!

Date: 2005-03-05 07:19 am (UTC)
From: [identity profile] na-dene.livejournal.com
Здорово :-) Спасибо!

Re: опять забыл!

Date: 2005-03-05 07:20 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_heavyn_/
на здоровье!
с наступающим:)

встречный вопрос

Date: 2005-03-05 07:43 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_heavyn_/
почему мне в слове "потолковать" явно слышится "поTALKовать"? соCRUSHите мои сомнения, а? или подтвердите (про "крушение" - тоже, если можно)

Re: встречный вопрос

Date: 2005-03-05 10:35 am (UTC)
From: [identity profile] ddaughter.livejournal.com
Значит, болтун - человек толковый, а молчун - бестолочь =))

Re: встречный вопрос

Date: 2005-03-08 06:39 pm (UTC)
From: [identity profile] na-dene.livejournal.com
хе :-)) в одну сторону мыслили

Re: встречный вопрос

Date: 2005-03-05 01:39 pm (UTC)
From: [identity profile] na-dene.livejournal.com
Мне кажется, что с "сокрушением" явно что-то нечисто в плане происхождения. А вот про потолковать - я бы усомнилась. Может это всё-таки от "толочь"? а "бестолочь" - это, полчуается, тот, с кем "потолковать" нельзя, т.е. "немой"? Брр... Всё, меня понесло :-))

Re: встречный вопрос

Date: 2005-03-05 08:26 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_heavyn_/
лучше это все на свежую голову... пойду поDREAMлю...:)

Profile

na_dene: (Default)
na_dene

January 2013

S M T W T F S
  1 234 5
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 6th, 2026 12:26 pm
Powered by Dreamwidth Studios